Aller au contenu

Posts

  • Départ de l’Altertour * Start der Altertour

    C’était trop chouette d’être le lieu du départ de l’Altertour 2024… merci à tous les cyclistes pour votre belle énergie, on vous souhaite une bonne route et de belles rencontres !

    Es war so schön, der Startort der Altertour 2024 zu sein… Danke an alle Radfahrer für eure schöne Energie, wir wünschen euch eine gute Fahrt und viele schöne Begegnungen!


  • L’Altertour au départ du Langenberg – Altertour start am Langenberg !

    Mais c’est quoi l’Altertour ??

    C’est un tour à vélo participatif à la rencontre des alternatives (pour en savoir plus : https://www.altercampagne.net/) En 2024, l’écolieu Langenberg a la joie d’être le lieu de départ du tour, le 11 juillet !

    Was ist denn das ??

    Es ist eine partizipative Fahrradtour zu den Alternativen (mehr dazu: https://www.altercampagne.net/) Im 2024 hat das Ecolieu Langenberg die Freude, der Startort der Tour zu sein, am 11. Juli !


  • Dance in May ! #1 le 30.4.2024

    Viens fêter l´arrivée du mois de mai à l´écolieu avec Thomas Schoeffer Jr & the Rusty Rifles dans les caves du château !!!


    Komm und feiere den Mai in der Ecolieu mit Thomas Schoeffer Jr & the Rusty Rifles in den Kellern des Schlosses!!!!!!


  • Un groupe d’étudiants en soutien pour planifier les réseaux – Studenten arbeiten an dem Wassermanagement

    Merci aux étudiants en BTS GEMEAU et à leurs professeurs de l’ENIL de Mamirolle, en Franche-Comté, qui travaillent sur la gestion des eaux usées et de l’eau de pluie au Langenberg !

    Vielen Dank an die Schüler des BTS GEMEAU und ihre Lehrer vom ENIL in Mamirolle, Franche-Comté, die sich mit der Abwasser- und Regenwasserbewirtschaftung auf dem Langenberg beschäftigen!


  • Une nouvelle maison au Langenberg – Ein neues Haus auf dem Langenberg

    Atterrissage réussi pour la belle tiny house de la famille de Thibaut et Leila. Bienvenue à eux !


    Erfolgreiche Landung für das schöne Tiny House der Familie von Thibaut und Leila. Herzlich willkommen!


  • Marchés de Noël de Strasbourg et Mulhouse : c’est parti !

    Depuis cette année, l’activité de Mathilde, artisane spécialiste du hützelbrot, pain d’épices et vin chaud, a été reprise par une joyeuse équipe d´habitants du Langenberg. Les délicieux produits ont été élaborés dans la “cuisine Sud” du château, rénovée pour l’occasion.
    Venez nous rencontrer – et surtout goûter ! – sur les marchés de Noël de Strasbourg (place Broglie) et Mulhouse (rue des Cordiers) !
    Pour en savoir plus sur l’aventure : https://www.lesdefournees.fr/


    Seit diesem Jahr wurde die Aktivität von Mathilde, einer Handwerkerin, die sich auf Hützelbrot, Lebkuchen und Glühwein spezialisiert hat, von einem Team aus dem Langenberg übernommen. Die köstlichen Produkte wurden in der “Südküche” des Schlosses hergestellt, die für diesen Anlass renoviert wurde.
    Ihr seid herzlich wilkommen, um uns zu treffen und natürlich zu verkosten! – auf den Weihnachtsmärkten in Straßburg (Place Broglie) und Mulhouse (Rue des Cordiers)!
    Um mehr über das Abenteuer zu erfahren: https://www.lesdefournees.fr/


  • Une journée grandiose ! – Ein grandioser Tag!

    Nous avons été ravis de notre première journée Portes Ouvertes, dimanche dernier le 24 septembre. Le soleil et les sourires ont brillé ! Beaucoup de monde, des échanges enthousiastes, de nouveaux liens créés avec les habitants de Weiler et de Wissembourg. Nous en ressortons nourris et motivés pour renforcer notre ancrage local.

    Les temps forts : le clown de l’écolieu Reinghof qui a fait rire les petits comme les grands ; Leila, de la compagnie LaMule Cirque et son numéro aérien époustouflant ; la présence apaisante et joyeuse des deux ânes de nos voisins du Reinighof, promenés par les enfants ; les visites guidées en français ou en allemand, la bienveillance et l’enthousiasme des visiteurs qui découvraient un mode de vie et des habitats plutôt atypiques !

    Nous avons commencé à l’occasion des portes ouvertes un “cahier de souvenirs du Langenberg”, car de nombreuses personnes sont venues au Langenberg par le passé et nous aimons les écouter raconter. Une expo photo a également été installée pour la journée, grâce aux archives rassemblées par la famille Weigel.

    Merci à toutes et à tous pour cette belle journée et à bientôt ! Grand merci tout particulier aux bénévoles de l’association Langenberg qui nous ont bien aidés, la veille, à tout préparer…


    Wir waren begeistert von unserem ersten Tag der Offenen Tür am vergangenen Sonntag, dem 24. September. Die Sonne und die Lächeln strahlten! Es gab viele Besucher, begeisterten Gespräche und neue Verbindungen zu den Bewohnern von Weiler und Wissembourg. Wir gehen gestärkt und motiviert aus dieser Veranstaltung hervor, um unsere lokale Verankerung zu fördern.

    Die Highlights: der Clown der Ecolieu Reinghof, der alle zum Lachen brachte; Leila von LaMule Cirque und ihre atemberaubende luftakrobatische Nummer ; die beruhigende und fröhliche Präsenz der beiden Esel unserer Nachbarn vom Reinighof, die von den Kindern spazieren geführt wurden; die Führungen auf Deutsch oder Französisch, das Wohlwollen und die Begeisterung der Besucher, die eine eher untypische Lebensweise und Lebensräume kennenlernten!

    Wir haben am Tag der offenen Tür mit einem “Langenberg-Erinnerungsheft” begonnen, da viele Menschen in der Vergangenheit nach Langenberg gekommen sind und wir ihnen gerne beim Erzählen zuhören. Außerdem wurde für den Tag eine Fotoausstellung eingerichtet, die aus den von der Familie Weigel gesammelten Archiven stammt.

    Vielen Dank an alle für diesen schönen Tag und bis bald! Ein großes Dankeschön vor allem an die Freiwilligen des Vereins Langenberg, die uns am Vortag sehr geholfen haben, alles vorzubereiten…


  • Fete de l´été 2023 – Sommerfest 2023

    Voilà l´été ! Le samedi 8 juillet, nous avons feté l´été avec tous les amis du Langenberg de Strasbourg à Karlsruhe en passant par Wissembourg. Au programme : concerts, tartes flambées, cocktails locaux, et DJ-Set dans les caves du chateau jusque l´aube !


    Hier kommt der Sommer! Am Samstag, den 8. Juli, haben wir mit allen Freunden des Langenbergs von Straßburg über Wissembourg bis Karlsruhe den Sommer gefeiert. Auf dem Programm standen Konzerte, Flammkuchen, lokale Cocktails und ein DJ-Set in den Kellern des Schlosses bis zum Morgengrauen!


  • Des tartines sur les festivals ! – Tartines auf Festivals!

    De fin mai à fin juin, notre équipe de cuisiniers hors pair de l´écolieu a pu régaler avec ses fameuses tartines végétariennes les festivaliers de trois grands événements régionaux : Fete de la Pentecote et l´Outrefestival à Wissembourg ainsi que le festival de musique franco-allemand Juggle Maniac à Cleebourg. Un grand merci à toutes celles et tous ceux qui ont aidé : Mathilde, Eve, Arnaud, Christine & Paul, Bettina, Maeva, les 2 Loics, et plein d´autres encore !


    Von Ende Mai bis Ende Juni konnte unser außergewöhnliches Kochteam aus Ecolieu die Festivalbesucher von drei großen regionalen Veranstaltungen mit seinen berühmten vegetarischen Tartines verwöhnen: Fete de la Pentecote und das Outrefestival in Wissembourg sowie das deutsch-französische Musikfestival Juggle Maniac in Cleebourg. Ein großes Dankeschön an alle, die geholfen haben: Mathilde, Eve, Arnaud, Christine & Paul, Bettina, Maeva, die 2 Loics, und viele andere mehr!


  • Immersion dans l’écolieu pour les élèves de Landau – Einblick in das Ecolieu für die Schüler aus Landau

    Le 16 mai, nous avons reçu une classe de l’école Montessori de Landau. Les élèves, débutants en français, ont relevé le défi d’interroger cinq membres francophones de l’écolieu pour tenter de gagner le rallye ! La visite du lieu a également été pour eux l’occasion de découvrir l’habitat participatif et écologique. Nous serons heureux de poursuivre cette collaboration !


    Am 16. Mai empfangen wir eine Klasse der Montessori-Schule in Landau. Die Schülerinnen und Schüler, die Anfänger in Französisch sind, stellten sich der Herausforderung, fünf französischsprachige Mitglieder des Ecolieu zu befragen, um zu versuchen, die Rallye zu gewinnen! Der Besuch des Ortes war für sie auch eine Gelegenheit, partizipatives und ökologisches Wohnen zu entdecken. Wir freuen uns darauf, diese Zusammenarbeit fortzusetzen!


  • La 2nde maison en paille sort de terre ! – Das 2. Strohhaus kommt aus der Erde!

    Ca y est, les 4 murs de la seconde maison en paille sont dressés : un moment que nous avons célébré comme il se doit autour d´un bon verre de crémant 🙂 Merci à Thomas, Heiko, Lehnard & Sèb ! et aux 15 porteurs de murs 🙂


    Es ist soweit, die 4 Wände des zweiten Strohhauses stehen: ein Moment, den wir bei einem guten Glas Crémant gebührend gefeiert haben 🙂 Danke an Thomas, Heiko, Lehnard & Sèb ! und den 15 Mauerträgern 🙂


  • Journée Travail Collective – Gemeinschaftsarbeitstag

    Le samedi 18 mars s´est tenue notre deuxième journée de travail collective de l´association. Une trentaine de personnes divisées en plusieurs équipes étaient présentes. Au programme : bucheronage, préparation du jardin-forêt, creusement d´une tranchée pour les réseaux d’eau et électrique et enfin préparation du chantier de la future cuisine professionnelle de l´écolieu. La convivialité était comme d´habitude au rendez-vous : repas commun le midi et concert le soir des Everbobs chez nos amis du café de l´Escale à Wissembourg !


    Am Samstag, dem 18. März, fand unser zweiter kollektiver Arbeitstag des Vereins statt. Etwa 30 Personen, die in mehrere Teams aufgeteilt wurden, waren anwesend. Auf dem Programm standen Holzarbeiten, die Vorbereitung des Waldgartens, das Ausheben eines Grabens für das Wasser- und Stromnetz und schließlich die Vorbereitung der Baustelle für die zukünftige Großküche des Ecolieus. Die Geselligkeit kam wie immer nicht zu kurz: gemeinsames Mittagessen und abends ein Konzert der Everbobs bei unseren Freunden im Café de l’Escale in Wissembourg!


  • Dans les coulisses de l´écolieu – Hinter den Kulissen des Ecolieus

    Notre tandem Services Civiques Eve et Theresa vous montrent la vie de l´écolieu au quotidien sur Instagram. Elles ont carte blanche !

    https://www.instagram.com/ecolieu.langenberg/


    Unser FÖJ-Tandem Eve und Theresa zeigen euch auf Instagram, wie das Leben im Ecolieu täglich aussieht. Sie haben freie Hand!

    https://www.instagram.com/ecolieu.langenberg/


  • Nouveau article dans le DNA

    Erratum : Karen et Christian n’ont jamais résidé sur l´écolieu


  • Rencontre avec l´association Eco-Quartier Strasbourg – Treffen mit dem Verein Eco-Quartier Strasbourg

    Ce vendredi 3 fevrier, nous nous sommes déplacés à la Maison Citoyenne à Strasbourg pour rencontrer Emmanuel Marx (coordinateur du réseau Habitat Participatif Strasbourg & sa Région) ainsi que les différents acteurs de l´habitat participatif en Alsace. Ce rendez-vous est un premier pas avant de prochaines rencontres avec les écolieux voisins 🙂


    Am Freitag, den 3. Februar, haben wir uns in das Maison Citoyenne in Straßburg begeben, um Emmanuel Marx (Koordinator des Netzwerks Habitat Participatif Strasbourg & sa Région) sowie die verschiedenen Akteure des partizipativen Wohnens im Elsass zu treffen. Dieses Treffen ist ein erster Schritt vor weiteren Begegnungen mit anderen Wohnprojekten in unserer Nachbarschaft 🙂


  • Journée de travail collective – Gemeinschaftsarbeitstag

    Le samedi 21 janvier, nous nous sommes retrouvés sur l´écolieu avec les membres de l´association pour une journée de travail collective. Deux équipes se sont formées : une équipe “bois” a récolté du bois dans la forêt (enneigée 🙂 ) et une équipe “rangement” s’est activée à remettre de l´ordre dans les caves du chateau. Merci à toutes celles et ceux qui ont participé et notamment à Marcus pour l´organisation.


    Am Samstag, dem 21. Januar, trafen wir uns mit den Mitgliedern des Vereins auf dem Ecolieu zu einem kollektiven Arbeitstag. Zwei Teams bildeten sich: Ein Team “Holz” sammelte Holz im (verschneiten 🙂 ) Wald und ein Team “Aufräumen” war damit beschäftigt, die Keller des Schlosses in Ordnung zu bringen. Vielen Dank an alle, die mitgemacht haben, und insbesondere an Marcus für die Organisation.


  • Un grenier presque “tout neuf” – Ein fast “nagelneuer” Dachboden

    En quelques semaines, notre équipe “construction” accompagnée de nos services civiques et d´Emma et Piers (volontaires hollandais) a achevé l´isolation des appartements de la mansarde et recouvert le grenier d’un joli plancher. Un grand merci à toutes celles et ceux qui se sont impliqués, notamment François et Lucas !


    Innerhalb weniger Wochen hat unser “Bauteam”, begleitet von unseren FÖJ sowie von Emma und Piers (Freiwillige aus den Niederlanden), die Isolierung der Dachgeschosswohnungen abgeschlossen und den Dachboden mit einem schönen Fußboden bedeckt. Ein herzliches Dankeschön an alle, die sich engagiert haben, insbesondere an François und Lucas!


  • Jour de l´an au Langenberg / Sylvester auf dem Langenberg

    L´année 2022 s´est terminée en beauté ! Au programme pour la soixantaine de personnes présentes : repas copieux (avec trou normand :-)) , promenade nocturne au flambeau, session live instruments, et evidemment un DJ-Set endiablé pour commencer l´année 2023 comme il se doit ! Merci à Catarina & Esther pour l´organisation.


    Das Jahr 2022 endete mit einem Paukenschlag! Auf dem Programm für die rund 60 Anwesenden standen ein üppiges Essen (mit Trou normand :-)) Es gab eine Nachtwanderung mit Fackeln, eine Live-Session mit Instrumenten und natürlich ein wildes DJ-Set, um das Jahr 2023 gebührend zu beginnen! Vielen Dank an Catarina & Esther für die Organisation.


  • AG de l´association & Fête de Noël

    Le samedi 17 décembre s´est tenue l´assemblée générale de l´association Langenberg, l´occasion également de faire une petite fête de Noël à la “Langenberg” : contes et chants pour les enfants (et les adultes), sessions musicales (harpe, trompette, contrebasse, piano et tuba) puis vin chaud et ambiance festive pour bien finir la journée !


    Am Samstag, dem 17. Dezember, fand die Generalversammlung des Vereins Langenberg statt, die auch die Gelegenheit bot, eine kleine Weihnachtsfeier à la “Langenberg” zu veranstalten: Märchen und Lieder für Kinder (und Erwachsene), musikalische Sessions (Harfe, Trompete, Kontrabass, Klavier und Tuba), dann Glühwein und festliche Stimmung, um den Tag gut ausklingen zu lassen!


  • Vers une plus grande autonomie énergétique – Auf dem Weg zu mehr Energieautonomie

    En moins d´une semaine, nous avons réalisé un énorme pas vers l´autosuffisance énergétique énergétique au sein de notre écolieu. En remplacement d´une vieille chaudière au fioul, une chaudière à gazéification du bois ultra-moderne a été installée et nous permet maintenant de satisfaire la totalité des besoins en chaleur du château (eau chaude & chauffage), et ce, en utilisant du bois 100% local car il provient directement de notre forêt 🙂

    Un grand merci à Claudio et toute sa joyeuse équipe !


    In weniger als einer Woche haben wir einen riesigen Schritt in Richtung Energieautarkie in unserer Ecolieu gemacht. Als Ersatz für einen alten Ölkessel wurde ein hochmoderner Holzvergaserkessel installiert, der es uns nun ermöglicht, den gesamten Wärmebedarf des Schlosses (Warmwasser & Heizung) zu decken, und zwar mit 100% lokalem Holz, da es direkt aus unserem Wald stammt :-).

    Ein großes Dankeschön an Claudio und sein ganzes fröhliches Team!


  • A la découverte des maisons du futur avec les écoliers de Weiler, le 18/10

    Par une belle après-midi d’automne, nous avons accueilli les enfants de l’école de Weiler, accompagnés de leurs institutrices et assistantes maternelles, à la découverte de nos drôles de maisons. Ils ont pu visiter un dôme géodésique, une yourte traditionnelle, une tiny house, et même s’essayer à l’enduit terre sur une botte de paille. Objectif : donner tort aux trois petits cochons… car oui, les maisons en paille et en bois sont solides ! En plus, elles sont jolies, ludiques et bonnes pour la planète. De quoi faire rêver à une autre façon d’habiter !


    An einem schönen Herbstnachmittag empfingen wir die Kinder der Schule in Weiler, die mit ihren Lehrerinnen und Kindergärtnerinnen auf Entdeckungsreise durch unsere komischen Häuser gingen. Sie konnten eine geodätische Kuppel, eine traditionelle Jurte und ein Tiny House besichtigen und sich sogar an Lehmputz auf einem Strohballen versuchen. Ziel: die drei kleinen Schweinchen Lügen strafen… denn ja, Häuser aus Stroh und Holz sind solide! Außerdem sehen sie hübsch aus, machen Spaß und sind gut für den Planeten. So kann man von einer anderen Art des Wohnens träumen!


  • Journée membres association le 15.10

    Chers membres de l´association Langenberg,

    Voici une invitation de dernière minute pour le prochain samedi de travail, le 15.10.22. Ceux qui le souhaitent sont les bienvenus pour aider, échanger ou tout simplement passer un agréable moment ensemble à partir de 10h. Les chantiers suivants sont prévus : préparer la chaufferie, préparer le paddock arrière et le clôturer, maison en bottes de paille.

    Pour terminer la journée en beauté, nous avons encore des idées… 🙂 N’hésitez pas à vous inscrire et à nous contacter si vous souhaitez participer au repas (midi/soir). A bientôt !


    Liebe Mitglieder der Association Langenberg,

    hier kommt eine etwas kurzfristige Einladung für den kommenden Arbeitssamstag, 15.10.22. Wer mag, kommt gerne zum mithelfen, plaudern und einfach zusammen sein ab 10 Uhr. Folgende Baustellen sind angedacht: Heizungsraum vorbereiten, hinteren Pferdepaddock vorbereiten und einzäunen, Strohballenhaus

    Für den folgenden netten Ausklang lassen wir uns noch etwas einfallen… :- ) Meldet euch gerne bei uns an, und sagt bescheid, ob ihr mitessen möchtet (mittags/abends). Danke und liebe Grüße!


  • Restauration pour l´ouverture de la Saison culturelle de la Nef 24.9

    L´Association Langenberg sera présente pour l´ouverture de la saison culturelle de la Nef à Wissembourg le 24 septembre. Nous aurons le plaisir de vous faire déguster toutes nos recettes bio et régionales 🙂


    Der Verein Langenberg wird bei der Eröffnung der Kultursaison des La Nef in Wissembourg am 24. September anwesend sein. Wir werden das Vergnügen haben, Sie alle unsere biologischen und regionalen Rezepte probieren zu lassen 🙂


  • 1er Tandem franco-allemand : Theresa & Eve

    Nous sommes très heureux d´accueillir notre premier Tandem franco-allemand de jeunes en service civique début octobre. Theresa et Eve vont pouvoir soutenir le projet de l´écolieu au quotidien, et ce, dans une diversité de domaines : écoconstruction, permaculture, organisation d´évènements, cuisine … Bienvenue à elles et un grand merci aux organisations partenaires : le Vefa à Dijon et la DFÖJ à Mayence 🙂


    Wir freuen uns sehr, Anfang Oktober unser erstes deutsch-französisches Tandem von jungen Menschen im Rahmen des Zivildienstes begrüßen zu dürfen. Theresa und Eve werden das Projekt Ecolieu im Alltag unterstützen können, und das in einer Vielzahl von Bereichen: Ökobau, Permakultur, Organisation von Veranstaltungen, Kochen … Herzlich willkommen und ein großes Dankeschön an die Partnerorganisationen: die Vefa in Dijon und das DFÖJ in Mainz 🙂


  • Black Sea Shipping Company & Tartes flambées le 9.7

    Le samedi 9 juillet, une petite centaine d´ ami(e)s se sont à nouveau réunis à l´écolieu pour déguster les fameuses tartes flambées 100% bio et locales du Langenberg autour de bonnes bières de la Brasserie “Les Semblables” (Oasis Multikulti). Nous avons ensuite bougé sur un concert endiablé de the Black Sea Shipping Company pour finir sur un traditionnel Set de DJ S.u.R 🙂 Un grand merci aux organisateurs notamment Catarina et Mathilde pour cette magnifique soirée !


    Am Samstag, dem 9. Juli, versammelten sich wieder ein paar hundert Freundinnen und Freunde in der Ecolieu, um die berühmten 100% biologischen und lokalen Flammkuchen aus Langenberg bei gutem Bier aus der Brasserie “Les Semblables” (Oasis Multikulti) zu genießen. Wir bewegten uns dann zu einem wilden Konzert von the Black Sea Shipping Company und endeten mit einem traditionellen Set von DJ S.u.R 🙂 . Ein großes Dankeschön an die Organisatoren insbesondere Catarina und Mathilde für diesen wunderbaren Abend!


  • Tartines & co à l´Outre Festival du 24 au 26.6

    Tartines & co à l´Outre Festival du 24 au 26.6

    L´association Langenberg a régalé les festivaliers de l´Outre festival notamment avec ses recettes originales de tartines végétaliennes. Bilan très positif, merci notamment à toute l´équipe qui s´est beaucoup investie : Mathilde, Arnaud, Theresa, Johannes et Déborah !


    Der Verein Langenberg hat die Festivalbesucher des Outre-Festivals insbesondere mit seinen originellen Rezepten für vegane Tartines verwöhnt. Sehr positive Bilanz, Dank vor allem an das gesamte Team, das sich sehr engagiert hat: Mathilde, Arnaud, Theresa, Johannes und Déborah!


  • Fête de l´échafaudage

    Fête de l´échafaudage

    Le samedi 30 avril, une petite centaine d´amis et membres de l´association Langenberg ont participé à la fête de l´échafaudage. Sur les 4 étages de l´ échafaudage dans la cour intérieure du château : poésies, chansons, musique (trompette, harpe, guitare, contrebasse) et jonglerie 🙂 Autour de cette fête : dégustation de tartes flambées, concert et danse dans le Nautilus Club !


    Am Samstag, dem 30. April, nahmen etwa 100 Freunde und Mitglieder des Langenberg-Vereins am Gerüstfest teil. Auf den 4 Etagen des Gerüstes im Innenhof des Schlosses: Gedichte, Lieder, Musik (Trompete, Harfe, Gitarre, Kontrabass) und Jonglieren 🙂 Rund um dieses Fest: Verkostung von Flammkuchen, Konzert und Tanz im Nautilus Club!


  • Rénovation du dortoir terminée

    Les travaux de rénovation du dortoir (isolation et chauffage au bois) sont terminés. Nous pouvons maintenant accueillir les volontaires et membres de l´association tout au long de l´année y compris l´hiver 🙂 Un grand merci à François pour son travail et la coordination du chantier !


    Die Renovierungsarbeiten im Schlafsaal (Isolierung und Holzheizung) sind abgeschlossen. Wir können nun das ganze Jahr über Freiwillige und Vereinsmitglieder aufnehmen, auch im Winter 🙂 Ein großes Dankeschön an François für seine Arbeit und die Koordination der Baustelle!


  • Répétition au Nautilus Club

    Le samedi 9 avril, nous avons effectué notre première répétition au Nautilus Club. Au programme : Improvisation musicale (banjo, contrebasse, accordéon, clarinette…) et DJ Set. Tout est (presque) prêt pour débuter prochainement un programme culturel officiel dans les caves du château de l´écolieu 🙂


    Am Samstag, den 9. April, fand unsere erste Probe im Nautilus Club statt. Auf dem Programm standen musikalische Improvisationen (Banjo, Kontrabass, Akkordeon, Klarinette…) und ein DJ-Set. Es ist (fast) alles bereit, um demnächst ein offizielles Kulturprogramm in den Kellern des Château de l’écolieu zu beginnen 🙂


  • Démonstration “Tartes Flambées” par Joseph Kumpf au Langenberg

    Le samedi 9 avril, Joseph Kumpf nous a fait l´honneur de passer à l´écolieu pour nous dévoiler ses secrets de conception de tartes flambées. Joseph a une expérience de près de 40 ans dans la préparation de tartes flambées sur Molsheim. Toute la journée, nous avons pu apprendre les techniques pour faire de bonnes tartes flambées (de la pâte à la cuisson au feu de bois). Encore un grand merci à lui pour cette belle journée autour du four à bois et pour toutes les discussions partagées autour d´excellentes tartes flambées 🙂


    Am Samstag, den 9. April, gab uns Joseph Kumpf die Ehre, in der Ecolieu vorbeizuschauen, um uns in seine Geheimnisse der Flammkuchengestaltung einzuweihen. Joseph hat seit fast 40 Jahren Erfahrung mit der Zubereitung von Flammkuchen in Molsheim. Den ganzen Tag lang konnten wir die Techniken zur Herstellung eines guten Flammkuchens erlernen (vom Teig bis zum Backen über dem Holzfeuer). Nochmals vielen Dank an ihn für diesen schönen Tag rund um den Holzofen und für all die geteilten Gespräche bei ausgezeichneten Flammkuchen 🙂